“E ka përkthy me ‘Google Translate’”, kryetari i Dragashit arsyetohet për njoftimin me gabime drejtshrimore se janë identifikuar rastet me Murtajën afrikane

Komuna e Dragashit ka njoftuar se në vendin e tyre janë shënuar zyrtarisht rastet e para të murtajës afrikane që prek derrat. Kryetari i kësaj komune ka thënë se i kanë marrë të gjitha veprimet e duhura për eliminimin e kësja sëmundje. Po ashtu kryetari Bexhet Xheladini ka folur edhe për gabimet drejtshkrimore që janë bërë gjatë njoftimit për media nga kjo komunës

“E ka përkthy me ‘Google Translate’”, kryetari i Deçanit arsyetohet për njoftimin me plotë gabime drejtshrimore se janë identifikuar rastet me Murtajën afrikane

Në fillim menduan se ishte ndonjë helmin por pas rezultatit të analizave u kuptua një informatë mjaftë shqetësuese

Laboratori thoshte se 11 derra të eger në komunën e Dragashit ishin të prekur nga mortaja afrikane.

Jonuz Ibrahimi, shef i pyllit në Komunën e Dragashit, thotë se në fillimë menduan se bëhet fjal për semundje theter e jo për mortajen por që me të marr mostrat nga Agjencia e Ushqimit dhe Veterniës u bë asgjësimi i derrëvee.

“Kjo punë ka që dy jave ditë e ma shumë. Po në fillim kemi menduar që helmim, pasi kanë bërë dëme edhe ën pjesën e Shqipërisë. Mandej, në bazë të analizave të cilat i kemi dërgu në AVUK ka rezultu pozitivi me murtajën afrikane”, ka thënë Ibrahimi.

Ndonëse thotë se aktualisht nuk ka rrezik për përhapje të epidemis, Ibrahimi thotë se vazhdimisht janë duke bërë kontrolla.

Me të marr njoftimin nga AUV-i, ky dikaster informoi edhe drejtorin e Bujqësisë në këtë komunë.

“Ka që disa ditë që ne jemi duke u përbllau me këtë, mund ta quaj edh pandemi pr arsye se të gjitha këto raste kanë ndodhur në territorin në kufi me Shqipërinë. Dhe kemi informacione që edhe enë territorin e Shqipërisë ka kësi raste dhe në rastet kur përfshihen në dy shtete nuk quhet më epidemi por pandemic”, la thënë kryetari i komunës, Bexhet Xheladini.

Mirëpo në media përvec prekshmërisë nga Murtaja afrikane, u raportua edhe për dicka tjetër.

Pikërisht në njoftimin se janë identifikuar rastet me këtë epidemi, kishte gabime flagrante në të shkruar.

Por për këtë veprim Xheladini ka një arsyetim se pse ka ndodhur.

“Drejtori i cili e ka bërë njoftimin në gjuhën serbe është i komuniteti goran dhe ai pa autorizimin tim e ka përkthye këtë në ‘Google Translate’ dhe, si pasojë e kësaj akne dal disa gabime”, ka theksuar Xheladini.

Rastet e para të prekur nga mortaja afrikane ishin shënuar gjatë muajit korrik në komunën e Kllokotit. Kjo epidemi nuk përhapet tek njërizit derisa të gjithë derrat e sëmur asgjësohen dhe pastaj groposen.

Shija e redaktorit

111 vjet që nga shpallja e pavarësisë së Shqipërisë

Sot 111 vjet më parë në Vlorë, përfaqësues të Vilajeteve shqiptare e shpallën pavarësinë e shtetit shqiptar. Kuvendi Kombëtar i Vlorës mbledhjen e tij të...

Presidentja Osmani udhëton për në Tiranë, merr pjesë në Samitin...

Presidentja e Kosovës, me ftesë të kryeministrit të Shqipërisë, Edi Rama, ka udhëtuar për në Tiranë ku do të marrë pjesë në Samitin III...

“Revolta shqiptare ndaj osmanëve”, botimi i “The Spectator” më 1880...

Në një artikull të publikuar në revistën britanike, “The Spectator”, më 15 maj 1880, rrëfehet historia e një revolte shqiptare dhe shfaq vështirësinë që...

Të fundit nga rubrika